It was about time to run a contest. Since it’s too soon to do it about fanarts, we’ve decided to do it about stamps and banners based in Saihôshi. / Ya era hora de organizar un concurso. Como es pronto para hacerlo de fanarts, hemos decidido hacerlo de stamps y banners basados en Saihôshi.
Everyone knows what’s a banner, right? An advertising image used in Internet, for example: / Todo el mundo sabe lo que es una banner, ¿no? Por si acaso, una banner es una imagen publicitaria que se usa en Internet, como por ejemplo:

Regarding the stamps, they are something used in the art community DeviantArt, but basically it’s similar to a banner. An example would be this: / En cuanto a las stamps, es algo que se utiliza sobre todo en Deviantart (esa gigantesca comunidad de artistas) pero básicamente es parecido a una banner. Un ejemplo sería este:

In this contest, stamps and banners compete equally. To choose one or the other is solely the participant’s decision. / En este concurso, stamps y banners competirán por igual. Elegir una u otra es decisión del participante.
Prize: / Premio:
To be chosen between one of these options: / El premio consistirá a elegir entre uno de estas dos opciones:
2010 calendar A3 size with 12 illustrations plus cover. / Un calendario del 2010 tamaño A3 con doce ilustraciones más portada.

Or, a pack of 8 postcards with the art-nouveau style illustrations of Saihôshi, The Guardian and Stallion. / O bien, el pack de 8 postales con imágenes de los personajes de Saihôshi, El Guardián y Stallion.

Terms: / Bases:
1- SPREAD THE WORD: Anyone who wants to participate must write a post about Saihôshi Redemption with a link to this website in their blog, DeviantArt, Facebook, social network or, if you don’t have any, in a forum you usually participate. You can also upload an image to illustrate it. Then, send us the URL link so we can see it. / EXTENDER LA PALABRA:
Aquel que quiera participar deberá colgar una entrada sobre Saihôshi Redemption con un link a esta web en su blog, Deviantart, facebook, red social, o si no tenéis nada de esto, en un foro. Podéis subir alguna imagen para acompañar. Luego, pasadnos el link dónde lo habéis colgado.
Of course, this is shameless promotion, a favor we are asking you, but if you like Saihôshi it won’t hurt much, right? In fact, this step would do you good to do it, whether you participate in the contest or not. Why “would do you good”…? Because it’s healty. My, my, what a question. / Por supuesto, esto es promoción pura y dura, un favorcito que os pedimos, pero si os gusta Saihôshi no os dolerá. De hecho, este paso conviene hacerlo tanto si participáis como si no. ¿Qué porqué “conviene”…? Pues por que adelgaza y es bueno para la salud, Menuda pregunta, oye.
2- DESIGN THE IMAGE (banner, stamp or both) respecting the size given and using any of the images in our Gallery. It can be animated or still. / CREAR LA IMAGEN (Banner, stamp o las dos) respetando el formato. Para la composición podéis usar cualquiera de las imágenes que hay colgadas en gallery. La imagen puede ser animada o no.
If you want to make it animated but you don’t know how, here you can find some tutorials for easy animations: / Si queréis hacerla animada y no sabéis cómo, podéis ver algunos tutoriales para animaciones sencillas aquí:
Tutorial 1
Tutorial 2
En español:
Tutorial 1
Tutorial 2
To make things easier, we’ve included some templates for your use. You can do as many as you want, there’s no limit. / Para facilitar las cosas, os dejamos unos “templates” (plantillas) que podéis descargaros y trabajar en ellos. Podéis hacer tantas como queráis, no hay limite de participaciones.
Download templates.
3- MOTTO: The image should include a motto of your choice. Here you can give free rein to your inventiveness and wit, or write whatever Saihôshi inspires you. You must also include the Saihôshi logo (download it here) / LEMA: la imagen debe incluir un lema, el que queráis. Aquí podéis dar rienda suelta a vuestro ingenio y simpatía, o poner lo que sea que os inspire Saihôshi. También debéis añadir el logo (podéis descargarlo aquí).
4- SHOW US. Once you have finished your banner or stamp, don’t send it us the image via email. You must upload it to your site (the same where you announced the contest) and send us the link URL. If you’ve fulfilled all the requisites, your participation will be uploaded in this website. / Una vez terminada vuestra banner o stamp, no nos la mandéis por mail. Debéis subirla a Internet, ya sea vuestra web, blog, Deviantart, livejournal, facebook o cualquier galería online de la que dispongáis y enviadnos el link. Si has cumplido los requisitos, tu participación será colgada en esta web.
Deadline: / Plazo:
The contest ends on March 30th. On March 31st we’ll run a poll so people can choose the winner. / El plazo del concurso es hasta el 30 de marzo, el 31 se hará la votación mediante una encuesta.
FAQ: / Aclaraciones:
1 – I’ve never written a review before, I don’t know if I’ll do it correctly. / Nunca he escrito una reseña, no sé si lo haré bien.
You don’t need to write as if you were a professional reviewer. It’s fine enough that you recommend the novel with a short text, providing a link to the Saihôshi website. You can say your opinion or that you’re reading it. You can also copy and paste the series information that you can find in our Info. Do as you like! ^^ / No hace falta que sea una reseña en toda regla como si fueras un crítico literario. Basta con que recomiendes la novela públicamente poniendo un enlace a la web de Saihôshi. Si quieres puedes decir tu opinión o tan sólo que te lo estás leyendo. También puedes copiar y pegar la información de la serie que aparece en la sección info. ¡Como gustes! ^^
2 – I’ve read the tutorials, but I don’t quite get how to do animations right. / Me he mirado los tutoriales pero no me sale eso de hacer animaciones.
Don’t worry. The banner for the contest can be a static image too. / No te preocupes. La banner no tiene porque ser animada. Basta con coger una imagen, ponerle el logo y el lema encima. Así de sencillo.
3 – What’s the “motto”? / ¿Qué es eso del “lema”?
We mean a slogan, a catchy phrase like those you see everyday in commercials. Of course you don’t need to have studied a marketing career for that. If you can’t think about anything serious enough, you can put some pun or joke. / Con “lema” nos referimos a un slogan, una frase publicitaria. Claro que no es necesario que hayas estudiado publicidad para esto. Si no se te ocurre nada serio, pon alguna chorrada simpática.
For example, the typical commercial ad: / Por ejemplo, puedes usar frases típicas de anuncio:
“100% drolling guarantee.” / “100% babeable. Garantizado.”
Or movie trailer style: / O de trailer de película:
“Two men and an obscure destiny…” / “Dos hombres y un oscuro destino…”
(If it was animated, then you can add the joke: “… to be yaoized!” / (Si fuera animada luego se podría añadir la coña: “¡Ser yaoizados!”
Or phrases that express what Saihôshi inspires to you: / O frases que muestren lo que te inspira Saihôshi:
“Executioners rule!” / “¡Ejecutores rules!”
“I <3 Yinn” / “I <3 Yinn”
“Eastcest now!” (With a Yinn & Shen image, of course ^^) / “¡Eastcest ya!” (Esto iría con la imagen de Yinn y Shen, por supuesto ^^)
If you have any other question that hasn’t been solved here, you can email us. / Si tenéis alguna duda más que no haya sido resuelta aquí, podéis mandadnos un mail preguntándonos.
That’s it. Now it’s your turn to give it a try and participate. Good luck everyone. ^^ / Y ya nada más, sólo queda que os animéis a participar. Mucha suerte a todos. ^^